• pergamena

 

Am Montag, 18. Nov.2013 wurde um 17.00 in der "Biblioteca Nazionale Centrale" in Florenz die erste Ausgabe des italienisch-englischen Wörterbuches vorgestellt: "A Worled of Wordes", publiziert in London im Jahr 1598.

 

Teilnehmer: Nicoletta Maraschino (Präsidentin der Accademia della Crusca), Maria Letizia Sebastiani (Direktorin der Nationalbibliothek Florenz), Valeria della Valle (von der Römer Universität "La Sapienza), Claudio Marazzini (Università del Piemonte Orientale, Acc. della Crusca), Hermann W. Haller ( Herausgeber des Bandes, City University of New York, Acc. della Crusca).

 

 Das Wörterbuch von John Florio ist der erste grosse Beitrag der zweisprachigen Lexikographie englisch-italienisch.

Diese Arbeit, die auch dem Wörterbuch der Sprachgesellschaft Accademia della Crusca (Akademie der Kleie) vorausgeht (publiziert in Venedig um 1612) , ist heute vielleicht wenig bekannt, aber sie ist zweifellos ein fundamentales Instrument der Verbreitung des Italienischen im England der Renaissance. A Worlde of Wordes enthält etwa 46'000 italienische Wörter, übernommen von den wichtigsten Literaten des 14. und 16. Jahrhunderts, von denen viele (wie z.B. Aretino) im Index der verbotenen Bücher zu finden sind. Aber nebst vielen literarischen  gibt es auch eine beträchtliche Anzahl wissenschaftlicher Begriffe. Zusätzlich finden sich in dem Buch dialektische Aeusserungen und ideomatische Ausdrücke.

 

 

 

Weiterlesen ...

Der Hauswein des Hotel-Restaurant Stüa Granda ist dem Projekt gewidmet.


Florio

Weiterlesen ...

William Shakespeare ist eine Ikone, vielleicht aber auch ein Phantom. Die Dokumentation veranschaulicht die Geschichte und die Kontroverse um den vielleicht grössten Schriftsteller aller Zeiten, der vor 450 Jahren geboren worden sein soll und über den die Forschung weniger weiss als sie gern wüsste.

http://www.srf.ch

 

 Das Wörterbuch von John Florio ist der erste grosse Beitrag der zweisprachigen Lexikographie englisch-italienisch.

 

 

Diese Arbeit, die auch dem Wörterbuch der Sprachgesellschaft Accademia della Crusca (Akademie der Kleie) vorausgeht (publiziert in Venedig um 1612) , ist heute vielleicht wenig bekannt, aber sie ist zweifellos ein fundamentales Instrument der Verbreitung des Italienischen im England der Renaissance. A Worlde of Wordes enthält etwa 46'000 italienische Wörter, übernommen von den wichtigsten Literaten des 14. und 16. Jahrhunderts, von denen viele (wie z.B. Aretino) im Index der verbotenen Bücher zu finden sind. Aber nebst vielen literarischen  gibt es auch eine beträchtliche Anzahl wissenschaftlicher Begriffe. Zusätzlich finden sich in dem Buch dialektische Aeusserungen und ideomatische Ausdrücke.

 

 

Zum Herunterladen: A Worlde of Wordes

 

 

 

 


worlde

 

 

 

Weiterlesen ...